-
1 auf den Putz hauen
auf den Putz hauen(umgangssprachlich: angeben) se faire mousser -
2 auf den Putz hauen
auf den Putz hauen -
3 auf den Putz hauen
1. предл.фам. задаваться, хвастаться2. сущ.разг. бахвалиться, выкаблучиваться, вымахиваться, выпендриваться, рисоваться -
4 auf den Putz hauen
(umgangssprachlich: feiern) montar una juerga a lo grande -
5 auf den Putz hauen
ausdr.to go to town* expr.to show off v. -
6 auf den Putz hauen
1. to go to town2. to show offto kick up one's heels(ugs.: ausgelassen feiern)1. to make whoopee coll.2. to whoop it out coll. Am. -
7 ordentlich auf den Putz hauen
to paint the town (red) coll. Br.Deutsch-Englisches Wörterbuch > ordentlich auf den Putz hauen
-
8 Putz
( Wandverkleidung) plaster; ( bei Außenmauern) rendering;unter \Putz elek concealed;Leitungen auf/unter \Putz verlegen to lay exposed/concealed cables;etw mit \Putz verkleiden to plaster sthWENDUNGEN:( übermütig und ausgelassen sein) to have a wild time [of it] ( fam) (übermütig und ausgelassen feiern a.) to have a rave-up ( fam)er kriegt \Putz mit seiner Frau he's in trouble with his wife -
9 Putz
unter Putz EL sıvaaltı; -
10 Putz
-
11 Putz
kein pl sıva; -
12 Putz
m; -es, kein Pl.1. ARCHIT. plaster; ETECH.: unter Putz ( verlegt) concealed; auf den Putz hauen umg., fig.(viel Geld ausgeben) have a fling; (Krach schlagen) kick up a row (Am. fuss); (angeben) show off2. umg. (Streit): Putz machen start a row (Am. fight); dauernd gibt es Putz there are constant rows (Am. arguments), they’re / we’re constantly rowing (Am. fighting)* * *der Putztrappings; rendering; finery* * *Pụtz [pʊts]m -es,no plin vollem Putz erscheinen — to arrive all dressed up in one's Sunday best
* * *<- es>[pʊts]auf/über \Putz ELEK exposedunter \Putz ELEK concealedLeitungen auf/unter \Putz verlegen to lay exposed/concealed cablesetw mit \Putz verkleiden to plaster sth▶ auf den \Putz hauen (fam: angeben) to show off; (übermütig und ausgelassen sein) to have a wild time [of it] fam; (übermütig und ausgelassen feiern a.) to have a rave-up famer kriegt \Putz mit seiner Frau he's in trouble with his wife* * *auf den Putz hauen — (fig. salopp) (angeben) boast; brag; (ausgelassen feiern) have a rave-up (Brit. sl.)
Putz machen — (fig. salopp) cause aggro (Brit. sl.)
* * *1. ARCH plaster; ELEK:unter Putz (verlegt) concealed;auf den Putz hauen umg, fig(viel Geld ausgeben) have a fling; (Krach schlagen) kick up a row (US fuss); (angeben) show off2. umg (Streit):Putz machen start a row (US fight);dauernd gibt es Putz there are constant rows (US arguments), they’re/we’re constantly rowing (US fighting)* * *der; Putzes plaster; (RauPutz) roughcast; (für Außenmauern) renderingauf den Putz hauen — (fig. salopp) (angeben) boast; brag; (ausgelassen feiern) have a rave-up (Brit. sl.)
Putz machen — (fig. salopp) cause aggro (Brit. sl.)
* * *nur sing. (Bau) m.plaster (building) n. nur sing. m.finery n.trappings n. -
13 hauen
1. vt/vr избивать, колотитьдраться. Der Vater haut den Sohn.Der große Junge hat die kleinen Kinder gehauen.Die Geschwister hauten sich.Sie haben sich mit den Nachbarskindern gehauen, daß die Fetzen flogen.Warum macht er ein solches Geschrei, ich habe ihn doch gar nicht gehauen, jmdn. krumm und lahm [windelweich, grün und blau, zum Krüppel] hauen избить до полусмерти, изувечить кого-л. jmdm. den Hintern [den Buckel, die Jacke] voll hauen фам. дать кому-л. взбучку, отколошматить кого-л. jmdm. ein Buch [ein Heft] um die Ohren hauen шлёпнуть кого-л. книгой [тетрадкой]. jmdm. eins über den Kopf [eine aufs Maul] hauen дать кому-л. по башке, шлёпнуть кого-л. по губам, jmdm. eins auf die Schnauze [ein paar in die Fresse] hauen вульг. дать кому-л. по морде.2. vi фам. швырнуть с силойшлёпнуть. Skatkarten, Geld auf den Tisch hauen.Sie haute die Bücher auf den Tisch und ihre Tasche in die Ecke.Weil ich es eilig hatte, haute ich mir schnell 3 Eier in die Pfanne und aß mich noch vor dem Weggehen satt.3. sich auf [in] etw. hauen лечь, завалитьсяплюхнуться куда-нибудь. Nach Feierabend hau ich mich irgendwo ins Heu.Jetzt aber Schluß mit den Aufgaben, ich haue mich sofort ins Bett.Aus Trotz haute sich der Junge auf den Fußboden und strampelte mit den Beinen, sich aufs Ohr hauen завалиться спать, отправиться на боковую. Ich kann vor Müdigkeit die Augen nicht mehr aufhalten. Wenn ich nach Hause komme, haue ich mich gleich aufs Ohr.Jetzt hau' ich mich erst mal aufs Ohr und schlaf mich richtig aus.4.: etw. haut jmdn. vom Stuhl что-л. сногсшибательное. Ich habe etwas für dich. Die Neuigkeit wird dich vom Stuhl hauen.Das haut mich vom Stuhl.Was sie mir gestern gesagt hat, hat mich ganz baff gemacht, es hat mich vom Stuhl gehauen.5. vr накатать, подмахнуть, подписатьseinen Namen unter das Protokoll, unter die Vollmacht, quer über das Blatt hauenEr haute seine Buchstaben (ungelenk und klobig) auf das Papier.Er unterstrich das Wort und haute ein Ausrufungszeichen dahinter.Der Direktor haut seine Unterschrift eilig unter das Schreiben.6. an [gegen] etw. hauen налететь на что-л., удариться обо что-л.mit dem Kopf an die Schrankecke, an die Wand, mit der Schulter an die Türkante hauenEr ist mit dem Fuß, mit der großen Zehe gegen einen Stein gehauen.Der Regen haut ans Fenster.7. sich an [in, auf] etw. hauen наткнуться на что-л., удариться обо что-л., врезаться во что-л. Er hat sich am Mauervorsprung gehauen.Sie haut sich ständig beim Gehen an den Knöcheln.Die Granate [Bombe] ist in das Haus nebenan gehauen.Das Segelflugzeug haut in den Kartoffelacker.Das Kind stolperte und haute aufs Gesicht, auf die Erde.8. vt вбить, всадить, пробитьeinen Nagel in die Wand, einen Pflock in die Erde hauen, ein Loch ins Eis, ins Fenster, in die Scheibe hauenjmdm. ein Loch in den Kopf hauenDie Spritze schien zu wirken, die sie mir in den Arm gehauen hatte, seine Zähne in etw. hauen вцепиться зубами во что-л.с жадностью наброситься на что-л. Der Adler haut seine Fänge [Krallen] in die Beute, in dieselbe [die gleiche] Kerbe hauen бить в одну и ту же точкугнуть одну и ту же линию. См. тж. Kerbe.9. vt рубитькоситьжатьeine Wiese, Bäume, Heu, Gras, Korn hauenDarum ist die Heide da so lang [hoch], denn keiner haut sie.Schlimm ist es, wenn man eine Sense hat, die nicht haut.10.a) auf Hauen und Stechen не на шутку. Die Auseinandersetzung [der Kampf] ging auf Hauen und Stechen.б) das ist nicht gehauen und nicht gestochen ни то ни сё. Die Zeichnung, die du angefertigt hast, ist nicht gehauen und nicht gestochen. Diese unordentliche Arbeit ist nicht zu verwenden,в) das ist gehauen wie gestochen всё одночто в лоб, что по лбу. Ob du einen Eilbrief oder ein Brieftelegramm aufgibst, das ist gehauen wie gestochen. Es würde beides zur gleichen Zeit ankommen.Bei solch einem Durcheinander weiß man tatsächlich nicht, was gehauen und gestochen ist.Bei diesem Hin und Her im Lokal kann man die Lust verlieren. Man weiß wirklich nicht, was hier gehauen und gestochen ist. jmdn. übers Ohr hauen см. Ohrauf die Pauke hauen см. Paukejmdn./etw. in die Pfanne hauen см. Pfanneauf den Putz hauen см. Putzin den Sack hauen см. Sacküber die Stränge hauen см. Strang.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hauen
-
14 Putz
putsm1) ( Zierputz) adorno m, ornamento m2) ( Mörtel) revoque m, enlucido mPutz [pʊts]<-es, ohne Plural > revoque Maskulin; unter Putz enyesado; auf den Putz hauen (umgangssprachlich: feiern) montar una juerga a lo grande; (prahlen) tirarse pegotesder (ohne Pl) -
15 Putz
putsm1) ( Zier) toilette f, parure f, atours m/pl, ornements m/pl2) ( Mörtel) enduit m, crépi mauf den Putz hauen — faire péter les plombs/faire la foire
PutzPụtz [p62c8d4f5ʊ/62c8d4f57a05ae88ts/7a05ae88] <-es, -e>crépi MaskulinWendungen: auf den Putz hauen (umgangssprachlich: angeben) se faire mousser -
16 Putz
m: auf den Putz hauen фам.а) разойтись, расхвастаться, разгуляться. Er haut auf den Putz mit seinen neuen Erfolgen bei den Frauen.б) резко вспылить. Putz machen затеять дракуподнимать шум. Wer das nicht glauben will, mit dem machen wir ein bißchen Putz. Mach keinen Putz! не задирайся!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Putz
-
17 Putz
mit bröckelndem Putz odrapany; -
18 Putz
Putz m puts, rappning;auf den Putz hauen fira ordentligt; säga ifrån
См. также в других словарях:
auf den Putz hauen — Rabatz machen (umgangssprachlich); die Sau rauslassen (umgangssprachlich); Unruhe stiften; Streit suchen; aufschneiden (umgangssprachlich); protzen; renommieren; (sich) rühmen; … Universal-Lexikon
auf die Pauke hauen — feiern; auf den Putz hauen (umgangssprachlich); feierlich begehen; begehen; zelebrieren; die Korken knallen lassen (umgangssprachlich); steil gehen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
Putz — Auf den Putz hauen: sehr schimpfen, sich beschweren, auch: viel Geld schnell ausgeben. Putz machen bedeutet: Streit anfangen oder sich sehr über etwas aufregen.{{ppd}} Ist jemand beruflich erfolgreich und hat keine finanziellen Sorgen, so ist… … Das Wörterbuch der Idiome
Putz — Aufputz; Verputz; Ausstattung; Ausstaffierung; Aufmachung * * * Putz [pʊts̮], der; es: Gemisch aus Sand, Wasser und Bindemitteln, mit dem insbesondere Außenwände verputzt werden: der Putz bröckelt von den Wänden. Syn.: ↑ Verputz. * * * Pụtz1 〈m … Universal-Lexikon
Putz — Pụtz der; es; nur Sg; eine Mischung aus Sand, Wasser und Gips o.Ä., mit der man die Ziegel einer Mauer bedeckt (besonders um der Mauer eine glatte Oberfläche zu geben) <der Putz blättert, bröckelt, fällt ab; Leitungen unter, auf / über Putz… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
feiern — auf den Putz hauen (umgangssprachlich); feierlich begehen; begehen; zelebrieren; auf die Pauke hauen (umgangssprachlich); die Korken knallen lassen (umgangssprachlich); steil gehen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
Liste deutscher Redewendungen — Die Liste deutscher Redewendungen führt vor allem Wortlaut, Bedeutung und Herkunft deutscher Redeweisen auf, deren Sinn sich dem Leser nicht sofort erschließt oder die nicht mehr in der ursprünglichen Form angewandt werden. Einige Redewendungen… … Deutsch Wikipedia
begehen — feiern; auf den Putz hauen (umgangssprachlich); feierlich begehen; zelebrieren; auf die Pauke hauen (umgangssprachlich); die Korken knallen lassen (umgangssprachlich); steil gehen ( … Universal-Lexikon
aufschneiden — protzen; renommieren; (sich) rühmen; angeben; auf den Putz hauen (umgangssprachlich); Eindruck schinden; prahlen; (sich) brüsten (mit); bramarbas … Universal-Lexikon
angeben — aufschneiden (umgangssprachlich); protzen; renommieren; (sich) rühmen; auf den Putz hauen (umgangssprachlich); Eindruck schinden; prahlen; (sich) brüsten (mit); … Universal-Lexikon
rühmen — aufschneiden (umgangssprachlich); protzen; renommieren; angeben; auf den Putz hauen (umgangssprachlich); Eindruck schinden; prahlen; (sich) brüsten (mit); bramarbasieren; … Universal-Lexikon